外教社高等英语教学网

旗帜广告
旗帜广告
“第十一届全国口译大会暨国际口译研讨会”会讯
发布时间: 2016-10-26供稿:李昂
“第十一届全国口译大会暨国际口译研讨会”于2016年10月21日至23日在浙江师范大学召开。本次大会以“职业化时代的口译研究、教学与发展”为主题,会期历时两天,共吸引来自国内外近300名口译研究专家、口译行业从业者和口译教师参加。
  
会议开幕式上,浙江师范大学副校长楼世洲首先致欢迎词。随后,中国翻译协会常务副会长兼秘书长王刚毅回顾了口译大会的发展过程,他表示,口译和口译工作者在政治、社会、经济、文化等行业发挥着重要作用,但同时也存在一些妨碍口译事业健康有序发展的因素。解决问题的关键在于行业组织要发挥作用,希望在座国内外专家、机构支持和参与口译委员会的发展。广东外语外贸大学校长仲伟合从主题、内容、路径、取向、队伍五个方面描述我国口译研究的显著特点。他充分肯定了实践在口译研究中的作用,认为口译研究应当从国家转向地区,从政府转向企业,从领导转向平民。
  
开幕式上还举行了中国翻译协会口译委员会成立仪式。仪式由中国翻译协会口译委员会秘书长詹成主持,并公布了口译委员会主任、副主任和秘书长的任命,王刚毅向各主任委员颁发聘书。
  
开幕式结束后,来自国际大学翻译学院联合会的Maurizio Viezzi教授、北京语言大学的刘和平教授、巴黎第三大学的Daniel Gile教授、上海外国语大学高级翻译学院柴明颎教授和英国赫瑞·瓦特大学的 Claudia V. Angelelli教授等针对口译质量评估、口译职业发展、中国语言教育与口译培训、口译专业化等主题发表了演讲。
 
大会组委会于第一天下午和第二天上午设立了十五个分论坛,主要采取专题报告和研讨交流相结合的方式,内容包括口译教学、口译过程研究、口译理论研究、口译策略与技巧等方面。
 
第二天下午,来自上海外国语大学高级翻译学院的戴惠萍教授、广东外语外贸大学的詹成教授、四川大学任文教授、厦门大学陈菁教授和联合国驻日内瓦办事处口译处李正任处长等就译员身份、职业化过程中的口译伦理、口译教学、译员培养等题目进行主旨发言。
  
全国口译大会创立于1996年,每两年举办一次,已成为中国乃至国际口译界规模最大、影响力最广的学术研讨会。下届大会将于2018年在北京第二外国语学院举行。
  
作为本次大会协办单位,上海外语教育出版社在会上展示了策划出版的“翻译专业本科生系列教材”、“外教社翻译硕士专业(MTI)系列教材”和相关学术专著,并为与会专家和老师提供了精美样书。



2011 hee.sflep.com All Rights Reserved. 版权所有 上海外语教育出版社

地址:上海市虹口区大连西路558号  邮政编码:200083  邮购电话:021-65425300-2035

沪ICP备05013223号

本网站旨在为教学提供帮助和支持。
如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们,以便管理员及时处理。
如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。